Forumlar » 3. Konu-Dışı » Genel Tartışma » This World Should Sink(züper)

 

> 1 <
Yazar Mesaj

Çevirmiçi mi? Musa

Mustafa Musa Ülker
503 ileti
http://www.musaulker.com/
Şehir: Türkiye Burası
Meslek: Öğrenci++ ve Öğrenci#
Yaş: 24
16:13 12-04-2004 GMT+02 saat      
This World Should Sink
Orhan Genceybay - Batsin Bu Dunya
---------------
oh what a pity
oh what a pity
this kind of destiny
oh what a pity

everything is dark
where is humanity
who serves the servant
oh what a pity

this world should sink
this dream should end
shame on the one who
makes you laugh and then cry

unborn sufferings
unlived worries
a heart that longs for you
should it be mine?

what did i doooo
faith to youuuu
you sentenced me
to meeee
with every breath i take
lies a thousand reproach
my complaint is
to the creator
my complaint is
to the creator

is it you or is it me that surprise
i doooon't know
you gave a kind of worry
i couldn't come to meee
i'm at a blind alley
i couldn't find my way
oooof of of of of of of of.. OFFF!
----------------
yaziklar olsun
yaziklar olsun
kaderin boylesine
yaziklar olsun

hersey karanlik
nerde insanlik
kula kulluk edene
yaziklar olsun

batsin bu dunya
bitsin bu ruya
aglatip da gulene
yaziklar olsun

dogmamis cileler
yasanmamis dertler
hasret ceken gonul
benim mi olsun

ben ne yaptim
kader sana
mahkum ettin
beni bana
ehr nefeste
bin sitem var
sikayetim
yaradana
sikayetim
yaradana

sasiran sen mi yoksa ben miyim
bileeeemedim
oyle bir dert verdin ki
kendime geleeeeemedim
cikmaz bir sokaktayim
yolumu bulamadim
oooof of of of of of of of.. OFFF!
---------
http://www.mahmutabi.com/dl.asp?worldsink.mp3
bu da mp3 ü
(inmezse buradan deneyin.. http://www.mahmutabi.com/gufte/worldsink.html )
->bu arada bir şey öğrendim:şimdi bu arabeskler ingilizceye çevrilince tarzı heavy metal oluyormuş
:: Websitm :: http://www.musaulker.com/ ::
:: Bilgisayarımı görmek için a href=http://www.biltec.org/datas/users/2-bil.jpg>tıkla!/a> ::
koray yeni farkettim toplayacağız bir gün elbet :p

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 24
16:31 12-04-2004 GMT+02 saat      
süpper ortalık yıkılıooooooooooo
In me you trust

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 24
17:07 12-04-2004 GMT+02 saat      
In the morning I saw you
You looked very white to me
Did you grow up in konak
Oii, Oii, Eminem
The sun did not hit you
The sun did not hit you

Helee, rings on your fingers
Bracelets on your arms
Oii let me wrap around you
Oii, Oii, Eminem
What are all these beauties
What are all these beauties

There are beautiful yayla’s
In the head of hamsikoy
I will take you and escape
Oii, oii, eminem
Thirteen fourteen years old
Thirteen fourteen years old

I will fire a bullet
To the belt on your waist
Your father did not give you
Oii, oii, eminem
To an usak like me
To an usak like me
SABAHTAN GÖRDÜM SENI
ÇOK BEYAZ GELDIN BANA
KONAKTA MI BÜYÜDÜN
OY OY EMINE'M
GÜNES ÇARPMAMIS SANA
GÜNES ÇARPMAMIS SANA

PARMAGINDA YÜZÜKLER
KOLUNDA BILEZIKLER
OY SANA DOLANAYIM
OY OY EMINE'M
NEDIR BU GÜZELLIKLER
NEDIR BU GÜZELLIKLER

VARDIR GÜZEL YAYLALAR
HAMSIKÖY'ÜN BASINDA
ALIR KAÇARIM SENI,
OY OY EMINE'M
ONÜÇ ONDÖRT YASINDA
ONÜÇ ONDÖRT YASINDA

BIR KURSUN ATACAGIM
BELINDEKI KUSAGA
BABAN VERMEDI SENI
OY OY EMINE'M
BENIM GIBI USAGA
BENIM GIBI USAGA



In me you trust

Çevirmiçi mi? felipelopez

Aydın Köylü
127 ileti

Şehir: Türkiye Ankara
Meslek: Öğrenci
Yaş:
18:50 12-04-2004 GMT+02 saat      
Ninuhahümuhukuhuahhahah

parmağında yüzükler daha bi güzel geldi. Gerçi öbürünü biliyoduk önceden ondandır belki.

Çevirmiçi mi? 200114006


ileti

Şehir:
Meslek:
Yaş:
12:54 13-04-2004 GMT+02 saat      
Alıntı
Musa :

->bu arada bir şey öğrendim:şimdi bu arabeskler ingilizceye çevrilince tarzı heavy metal oluyormuş



be carefullllllllllll

Çevirmiçi mi? Cengkoray

Koray Kızılbulut
143 ileti
http://-
Şehir: Türkiye -
Meslek: Bilişen bilişimci
Yaş: 107
10:35 15-04-2004 GMT+02 saat      
Evet ilk ingilizce öğrediğimiz zaman bizde bu işlerle uğraşırdık!

Görmemişin bi ingilizcesi olmuş misâli...

Tabi bu arkadaşlar işi baya ilerletmiş!
Hayat...
elindekilerinin kıymetini bilmeyip
elinde olmayanlar için çabalamaktan ibaret!
> 1 <