Forumlar » 3. Konu-Dışı » Genel Tartışma » Bu penguen kime çalışıyor ?

 

> 1 <
Yazar Mesaj

Çevirmiçi mi? mkavici

Mahmut Kavici
491 ileti
http://kavidesign.com
Şehir: Türkiye Ankara
Meslek:
Yaş: 26
08:23 31-05-2004 GMT+02 saat      

Bu mesaj mkavici tarafından düzenlendi (08:07 01-07-2004 GMT+02 saat, önce)
Burada hazır yapılmışı var :) origamisan.org, burada da karalanmışı : kavidesign.com

Çevirmiçi mi? meteque

Mete
86 ileti

Şehir: Türkiye
Meslek:
Yaş:
16:36 31-05-2004 GMT+02 saat      
pek bir şirinmiş bu resim..

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 23
07:15 01-06-2004 GMT+02 saat      
microsoft ajanıdır kesin!!!
In me you trust

Çevirmiçi mi? soldier

Ercan VAROL
206 ileti
http://www.ercanvarol.com
Şehir: Türkiye Ankara
Meslek: öğrenci
Yaş: 24
06:41 02-06-2004 GMT+02 saat      
YA senin MAHO-ZAKO-BAKO RESMİ ,aslında reklama giriyo 8 &4 reklamından kaç para aldın çabuk açıkla yoksa seni site yüce divanına çıkarmak için gensoru önerisi sunarım.......
Ercan VAROL
http://www.ercanvarol.com
Taşları delen suyun gücü değil , sürekliliğidir

Çevirmiçi mi? soldier

Ercan VAROL
206 ileti
http://www.ercanvarol.com
Şehir: Türkiye Ankara
Meslek: öğrenci
Yaş: 24
06:44 02-06-2004 GMT+02 saat      
penguen resmi de senin kalecilik yaptığın günleri hatırlarttı zakkeyciim bana.sende öyle atlıyodun ama topu tutamıyodun o bari balık malık tutuyor.
Ercan VAROL
http://www.ercanvarol.com
Taşları delen suyun gücü değil , sürekliliğidir

Çevirmiçi mi? soldier

Ercan VAROL
206 ileti
http://www.ercanvarol.com
Şehir: Türkiye Ankara
Meslek: öğrenci
Yaş: 24
06:53 03-06-2004 GMT+02 saat      
he? sence de öööle diilmi zakkeyciim, kale cicim?
Ercan VAROL
http://www.ercanvarol.com
Taşları delen suyun gücü değil , sürekliliğidir

Çevirmiçi mi? Cengkoray

Koray Kızılbulut
143 ileti
http://-
Şehir: Türkiye -
Meslek: Bilişen bilişimci
Yaş: 106
10:21 05-07-2004 GMT+02 saat      
bu resim eskiden videoydu galiba
Sanırım fellipeden duymuştum neo nun matrix2 deki binlerce simit le olan döğüş sagnesinide gif yapmışlar (biraz kasmışlardır ama fena fikir değil!)

Buda bir başka gif haline getirilmiş film!!!! (hemde 10 saatlik!!!)


Bu mesaj Cengkoray tarafından düzenlendi (09:12 06-07-2004 GMT+02 saat, önce)
Hayat...
elindekilerinin kıymetini bilmeyip
elinde olmayanlar için çabalamaktan ibaret!

Çevirmiçi mi? mkavici

Mahmut Kavici
491 ileti
http://kavidesign.com
Şehir: Türkiye Ankara
Meslek:
Yaş: 26
09:14 06-07-2004 GMT+02 saat      
zakkeyboorock sen bu filmi seyretmemiştin galiba Cengkoray senin için bulmuş
Burada hazır yapılmışı var :) origamisan.org, burada da karalanmışı : kavidesign.com

Çevirmiçi mi? Cengkoray

Koray Kızılbulut
143 ileti
http://-
Şehir: Türkiye -
Meslek: Bilişen bilişimci
Yaş: 106
10:00 06-07-2004 GMT+02 saat      
Evet zekkeycik teknoloji ilerledi!10 saatlik filmi 1 dakikaya sığdırabiliyorlar! Ama sakın sende Çinlinin geri kalan 599 dakikada napacaz? diye sorduğu gibi sorma! Bu sorunun cevabı hâlâ bulunamadı!
Hayat...
elindekilerinin kıymetini bilmeyip
elinde olmayanlar için çabalamaktan ibaret!

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 23
15:37 06-07-2004 GMT+02 saat      
bende war o matrix giflleri
In me you trust

Çevirmiçi mi? Cengkoray

Koray Kızılbulut
143 ileti
http://-
Şehir: Türkiye -
Meslek: Bilişen bilişimci
Yaş: 106
10:33 08-07-2004 GMT+02 saat      
gönder o zaman kardeş linkini şu garibana
Hayat...
elindekilerinin kıymetini bilmeyip
elinde olmayanlar için çabalamaktan ibaret!

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 23
18:27 08-07-2004 GMT+02 saat      
yaw linki unuttum ben yüklerim bi ara siteye linki yollarım merak etme
In me you trust

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 23
18:36 08-07-2004 GMT+02 saat      
http://www.tribute.addr.com/frames.html
burda animations ları seçion en altta filmlerden birini seçtikten sonra
In me you trust
> 1 <