Forumlar » 3. Konu-Dışı » Genel Tartışma » isminizdeki harflere göre anlamı

 

> 1 <
Yazar Mesaj

Çevirmiçi mi? zakkeyboorock

Zeki Burak Ata
480 ileti
http://www.biltec.org
Şehir: /bin/bash
Meslek: THE ONE
Yaş: 24
18:35 03-07-2004 GMT+02 saat      
yaw çok komik şeyler çıkıor
bir tikky olsanız bi arabaeskçi olsaydınız ya da sibernetik bi yaşam formu olsaydınız adınız ne olurdu?işte cevabı
http://www.bombalar.net/tikky/index.aspx
http://www.bombalar.net/arabesk/index.aspx
http://www.bombalar.net/cyborg/index.aspx
bana tikky olarak Tommy Hilfiger marka body bağımlısı NİŞANTAŞI TİKKYSİ ZEKOCAN
arabeskçi olarak ABBAS BALGAMSES
cyborg olarak yazanı şimdi yazamam siz bakarsınız
merak ettim bunlarda mkavici için
ARABA TİKKYSİ MAHMUTCAN MEHMETTİN KARTSES veeeeeee KayganAraştırmayaVidalanmisİyonikCeset İşçisi
Musa için
George Hogg marka kot pantolon delisi NİŞANTAŞI TİKKYSİ MUSACAN
MAŞAATTİN MAMUTSES
Mekanize ve
Ultra-viyole
Sibop
Astrogotu ile
Uçmaya
Lanselenmis
Kimyasal ve
Entegre
Retikulum
puhahahahhahaa
In me you trust

Çevirmiçi mi? felipelopez

Aydın Köylü
127 ileti

Şehir: Türkiye Ankara
Meslek: Öğrenci
Yaş:
19:11 03-07-2004 GMT+02 saat      
bende;

Nike marka kazak hastası
AKMERKEZ TİKKYSİ AYDINCAN
IQ : 76


nike marka kazak varmı bilmiyorum ama delisiyim işte

Arabeskçi olarakta

YEDANATTİN HÜRSES

Sibernetik organizma olarakta

Araştırmaya Yönlendirilmiş Distan yanmali İyon Nanesi
Dünya üzemez beni
Ölüm korkutabilir mi?
Sen olmadan bu kalp
Hissedebilir mi?

Son nefesimde elimi SEN tutacaksın.
Son sözlerimi bir SEN duyacaksın.
Meleklerin sözü var. Meleklerin sözü var.

Çevirmiçi mi? Bahadır DAVUT

Bahadır Davut
444 ileti

Şehir: Türkiye
Meslek:
Yaş: 24
06:24 04-07-2004 GMT+02 saat      
cyborg kısmı fena komedi
> 1 <